Culture Compass

Location:HOME > Culture > content

Culture

Understanding the Phrases for ‘Hurry Up’ and ‘Go Faster’ in Odia

May 17, 2025Culture5075
Understanding the Phrases for ‘Hurry Up’ and ‘Go Faster’ in Odia Odia,

Understanding the Phrases for ‘Hurry Up’ and ‘Go Faster’ in Odia

Odia, a language spoken predominantly in the Indian state of Odisha, has a rich and complex vocabulary. This article explores various phrases used to convey the concept of ‘hurry up’ and ‘go faster’ in Odia, providing insights into the nuances of this vibrant linguistic system.

Common Phrases for ‘Hurry Up’ in Odia

In Odia, one of the most commonly used phrases to say ‘hurry up’ is: 'jaldi kara'. This phrase directly translates to 'hurry up do', where 'jaldi' means quickly or fast, and 'kara' means do.

For a more specific and informal request, you might hear phrases like 'begi kara' or 'begi karantu'. These expressions are commonly used in the Bhubaneswar region and are typical of the Bhermpur dialect. 'Begi' is a colloquial way of saying 'hurry' or 'quick'.

Even in certain western Odisha dialects, people might say ‘hurry up’ as: "jaldi kar babu banchla bagir kar ebe biha hela enta hauchu nua bahu enta asuche kali karbu Kain". This phrase is both specific and humorous, used for emphasizing urgency.

Translation of ‘Hurry Up’ in Odia

Here are numerous Odia phrases for ‘hurry up’:

'Jaldi bahare' 'Begi bahare' 'Tandara karena' - meaning ‘don’t hurry’ 'Shigra bahare' 'Jaldi bahare' 'Jhata kina bahare' 'Turanta bahare' 'Chanchala bahare'

These variations showcase the linguistic richness of Odia.

Comparison with English Phrases

In English, phrases like ‘quick’, ‘fast’, or ‘hurry up’ are commonly used. However, Odia offers a plethora of words and phrases for similar meanings:

Shigra: Quick, fast Turanta: Quick, fast Jaldi: Quick, fast Tandara: Don’t hurry Chanchala: Steady pace Begi: Quick, fast Furti: Quick, fast Jhata: Quick, fast Taratara: Quick, fast Tarabara: Quick, fast Jhatapat: Quick, fast Fatafat: Quick, fast

Some of these words have historical roots in ancient Odia literature, such as:

Twarita, Turite, Abilambe, Satwara

The variety of words for the same concept in Odia highlights the linguistic diversity and depth of the language.

Phrases for ‘Go Faster’ in Odia

To convey the idea of ‘go faster’ in Odia, you can use the following phrases:

'sighra chale' 'jaldi jao' 'jhaati'

For instance, saying 'sighra chale' is a straightforward request to go faster. The phrase 'jaldi jao' is another way to express the same idea, where 'jao' means go. Additionally, some people use the colloquial term 'jhaati' to imply hurry.

Additionally, expressing ‘hurry up’ or ‘go faster’ in the local dialects varies. For example, some might use the phrase "tike sighra chaalila", meaning ‘go a bit faster’. Others might use the sarcastic expression "Marigala pari kaain chaaluchu", meaning ‘run like there’s a fire’ or "Nua bohu pari kaain chaaluchu", which literally means ‘run with two hundred legs’.

Conclusion

Odia, like many rich languages, has a diverse set of words and phrases to convey the concept of ‘hurry up’ and ‘go faster’. This linguistic richness not only showcases the cultural diversity of Odisha but also adds depth to the language. Whether for formal or informal contexts, Odia provides a wide range of options to suit different situations.

Keywords

Odia hurry up, Odia phrases, Odia linguistics, Odia words for hurry, Odia translations